Потом его взгляд упал на ее кроссовки, медленно прошелся по обтягивающим бедра джинсам и тонкому свитеру и снова застыл на ее лице. Когда их глаза снова встретились, Джулиана почувствовала, что пора прервать странное, напряженное молчание.
Но не успела она открыть рот, как он сам заговорил.
– У вас ко мне дело? – спросил он, и в его глазах блеснул насмешливый огонек.
Только тут Джулиана сообразила, что до сих пор, как школьница, пытающаяся привлечь внимание учителя, стоит с повисшей в воздухе рукой.
– Вы… Эдвард Гарвин? – неуверенно спросила она, опустив руку.
– Он самый, – ответил он. – Чем могу быть полезен?
– Меня зовут Джулиана Кент… – начала Джулиана.
Он поднял брови и промолчал, ожидая продолжения.
– Я… долго добиралась к вам… – намекнула она, пытаясь сдержать нарастающую волну раздражения.
Почему, черт побери, он не приглашает ее в дом? Не видит, что она устала?
– Не сомневаюсь. Я живу очень далеко и высоко, – невозмутимо ответил он, сложил на груди руки и удобно оперся о косяк двери.
Насмешливые искорки в его глазах начали бесить Джулиану.
– Вы что, не знаете, кто я? – спросила она требовательно.
– Понятия не имею, – спокойно ответил он. – Но если вы добрались сюда с целью… продать мне что-то, то вы не по адресу. Мне ничего не нужно.
– Продать? – возмутилась Джулиана. – Мистер Гарвин…
Он поднял руку.
– О, я уверен, что вам есть что предложить, если вы умудрились добраться почти до вершин Дауладхара. – Он глянул на стоящего в стороне проводника и продолжил: – Итак, что же именно вы предлагаете?
Джулиана залилась краской.
– Мистер Гарвин, вы так грубы со всеми, кто к вам приходит? – гневно спросила она.
– Нет, могу быть гораздо грубее. Зависит от настроения.
– Мистер Гарвин… – процедила она. – Я…
Но он уже смотрел мимо нее, на мальчика-проводника, стоящего недалеко от дома.
– Рамеш, проводи леди обратно в Дхарамкот. Она ошиблась адресом, как и та леди, которую ты привел в прошлом году.
Рамеш смущенно улыбнулся. Но Джулиана подняла руку.
– Подожди, Рамеш. Мы отправимся в обратный путь, как только я закончу свои дела с мистером Гарвином. – Она снова повернулась к нему и, сдерживая раздражение, продолжила: – Хочу заверить вас, мистер Гарвин, что я ничем не торгую. Вы должны были получить мое письмо, в котором я объяснила вам цель своего предстоящего визита. Меня зовут Джулиана Кент. Я – адвокат.
Она протянула ему руку. Он несколько секунд насмешливо оглядывал Джулиану и только потом обхватил загорелыми пальцами ее руку.
– Джулиана Кент. Адвокат, – усмехнулся он. – Должен признаться вам, мэм, что никогда о вас не слышал.
– Я из Лондона, – ответила она, слегка смягчаясь при слове «мэм». – Никогда не слышали обо мне?
Его глаза теперь откровенно смеялись.
– Похоже, это не на шутку задевает ваше эго, да? Вы – адвокат, а какой-то тип не знает вас.
Она выдернула у него руку и сердито тряхнула головой.
– Не притворяйтесь дурачком. Конечно, вы знаете, кто я. Моя фирма осведомила вас о моем приезде. К сожалению, человек, который должен был приехать, нуждается в отдыхе после сердечного приступа. Это мой отец. Поэтому вместо него приехала я. Все происходило в такой спешке, что, честно говоря, я и не надеялась получить от вас ответ на письмо.
Он усмехнулся и покачал головой.
– Я не получал никаких писем. И никто из моих родственников в последнее время не умирал.
– Но… – начала было она.
– Девушка, вы испытываете мое терпение, – перебил он. – Скажите, сколько вам заплатили?
– Заплатили? Кто?
– Не знаю. Может, Роджер. Может, Гэйл. Может, они оба. Кто угодно, кому не по душе, что я ушел от дел, – ответил он. – Подозреваю, что вы одна из их любимых стриптизерш. У вас вполне подходящая фигурка. Но кто бы вам ни заплатил, я готов удвоить сумму, чтобы вы убрались отсюда.
Он повернулся, собираясь уйти, но Джулиана поймала его за локоть.
– Если бы я была стриптизершей, – резко сказала она, заливаясь румянцем, – я бы ни за какие деньги…
Он насмешливо поднял брови.
– Вы хотите сказать, что сделали бы это бесплатно?
Она одернула руку от его локтя, как будто обожглась.
– Вы… Вы…
– Послушайте, – мягко сказал он. – Если вы решили, что я клюну на какую-то историю о наследстве, то вы ошибаетесь. Буду очень признателен, если вы отправитесь с Рамешем в обратный путь, пока я не рассердился.
Джулиана молча открыла сумку, вынула из нее папку с бумагами, достала из нее бланк и ткнула ему под нос.
– Вот, прочтите. Это копия моего письма к вам, – отчеканила она. – И если вы нуждаетесь в моей идентификации, позвоните в мой офис в Лондоне.
Он взял из ее руки бланк и пробежал по нему глазами. Потом повернул голову к Рамешу.
– Рамеш, думаю, что леди сегодня уже не нуждается в твоей помощи, – сказал он. – Можешь отправляться домой. Спасибо.
– Минуточку, – вмешалась Джулиана. – Мне сегодня нужно будет вернуться в Дхарамсалу.
– Я сам провожу вас, – ответил он. – А теперь будет лучше, если вы войдете в дом.
Он поднял с пола ее сумку и посторонился, пропуская девушку вперед.
Джулиана вошла и оказалась в уютной гостиной. Остановившись, она повернулась к нему.
– Это был благородный жест с вашей стороны, – сказала она. – Хотя я вполне могла заплатить Рамешу за обратный путь.
– Вы достаточно заплатили ему за путь сюда, – ответил он, ставя на пол ее сумку.
Джулиана поймала себя на том, что ей трудно отвести от него глаза. Его движения были неторопливыми и расслабленными. Под протертыми джинсами и грубой холщовой рубахой скрывалось сильное, мускулистое тело.